Jumat, 23 September 2011

LOVELY DAY


살며시 깨워줘요 , my sunshine
sal-myeo-shi nal kkae-wo-jwo-yo , my sunshine
Wake me gently (secretly), my sunshine
Kejutkan daku dengan lembut, duhai sinar mentariku
동화 공주처럼 눈을감고 기다릴거예요 .
dong-hwa sok gong-ju-cheo-reom nun-eul-gam-go gi-da-ril-geo-ye-yo
Like a princess in a fairytale, I’ll be waiting with my eyes closed
Bak sang puteri di alam khayalan, daku akan menantimu dengan mataku terpejam
뜨면 곁에 함게 . Love’s hot .
nun tteu-myeon nae gyeot-e ham-ge hal . Love’s hot
When I open my eyes, you’ll be by my side. Love’s hot
Apabila ‘ku bukakan mata, dikau ada di sisi. Hangatnya cinta
동화 왕자처럼 나를보며 웃어줄거죠
dong-hwa sok wang-ja-cheo-reom na-reul-bo-myeo us-eo-jul-geo-jyo
Like a prince in a fairytale, won’t you smile when you see me?
Bak sang putera di alam khayalan, tidakkah dikau akan tersenyum melihatku?
나도 몰래 눈이 너만 그리고
na-do mol-lae du nun-i neo-man geu-ri-go
Without knowing it, my eyes keep sketching only you
Kedua mataku sering tercari-cari dirimu, dan
몰래 두근거린 가슴이 소리치네요 .
tto mol-lae du-geun-geo-rin ga-seum-i so-ri-chi-ne-yo
Without knowing it, my heart loudly pounds for you
dalam diam/sembunyi, hatiku menjerit memanggilmu
I wanna love you. I want it with you
I wanna love you. I want it with you
I wanna love you. I want it with you
Aku ingin mencintaimu. Aku ingin bersama/bercinta denganmu
그대도 느끼()나요 맘을
geu-dae-do neu-kki-na-yo nae mam-eul
Do you feel it, too, my heart (love)?
Adakah kau dapat menyelami perasaan hatiku ini?
내게와요 , 조금 다가와요 . 맘을 가져요 .
nae-ge-wa-yo, jo-geum deo da-ga-wa-yo . nae mam-eul ga-jyeo-yo
Come to me, come closer to me. Take my heart (love)
Datang padaku, dekati daku. Terimalah hatiku (cintaku)
Everyday , lovely day . 매일 속삭여 줄게요 .
Everyday , lovely day . mae-il sok-sag-yeo jul-ge-yo
Everyday is a lovely day. Everyday I’ll whisper it in your ears
Setiap hari adalah hari yang indah. Setiap hari, akan ‘ku bisikkannya ke telingamu
캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요 .
kaen-di-bo-da dal-kom-han sa-rang-eul jul-geo-ye-yo
I‘ll give you love sweeter than candy
Akan ‘ku berikanmu cinta yang lebih manis daripada gula-gula
마법에 주문을 걸어 샬랄라
ma-beob-e ju-mun-eul geor-eo … syal-lal-la
Cast a magic spell sha la la
Berjalan ke arah mantera jampi (bagai dipukau)… sha la la
따뜻한 햇살같은 너의 미소 나를 비추길 (들추긴)
tta-deut-han haet-sal-gat-eun neo-ui mi-so na-reul bi-chu-gil (deul chu gin)
With a smile like a warm sunshine, you fluster me
Seperti sinar mentari yang hangat, senyumanmu membuatkan daku gugup
나도 몰래 가슴이 두근거려
na-do mol-lae ga-seum-i tto du-geun-geo-ryeo
Without knowing it, my heart pounds
Dalam diam/sembunyi, jantungku berdetap (kerana ‘mu)
눈에 아른()거려 . 이제는 말해볼래요
du nun-e a-reun-geo-ryeo . i-je-neun mal-hae-bol-lae-yo
You keep flickering in my sight. Now, I think I’ll confess to you
Dikau bersinar di pandanganku. Sekarang, akan ‘kucuba untuk menyatakannya
I wanna love you. I want it with you
I wanna love you. I want it with you
I wanna love you. I want it with you
Aku ingin mencintaimu. Aku ingin bersama/bercinta denganmu
그대도 느끼()나요 , 맘을 .
geu-dae-do neu-gi-na-yo , nae mam-eul
Do you feel it, too, my love?
Adakah kau dapat menyelami perasaan hatiku ini?
내게와요, 조금 다가와요 . 맘을 가져요 .
nae-ge-wa-yo jo-geum deo da-ga-wa-yo . nae mam-eul ga-jyeo-yo
Come to me, come closer to me. Take my heart (love)
Datang padaku, dekati daku. Terimalah hatiku (cintaku)
Everyday , lovely day . 매일 속삭여 줄게요
Everyday , lovely day . mae il sok-sag-yeo jul-ge-yo
Everyday is a lovely day. Everyday I’ll whisper it in your ears
Setiap hari adalah hari yang indah. Setiap hari, akan ‘ku bisikkannya ke telingamu
캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요
kaen-di-bo-da dal-kom-han sa-rang-eul jul-geo-ye-yo
I’ll give you love sweeter than candy
Akan ‘ku berikanmu cinta yang lebih manis daripada gula-gula
Wanna love you. Want it with you
Wanna love you. Want it with you
Wanna love you. Want it with you
Ingin mencintaimu. Ingin bersama (bercinta) denganmu
안아줄래요 . Lovely day . 맘을 느껴봐요
an-a-jul-lae-yo . Lovely day. nae mam-eul neu-kkyeo-bwa-yo
I want to hug you. Lovely day. Feel my heart (love)
Daku ingin memelukmu. Oh! Hari yang indah. Selamilah hatiku
영원히 함께
yeong-won-hi ham-kke-hae
Let’s be together forever
Marilah kita bersama selama-lamanya
랄라랄라랄라랄라 매일 행복만 줄거야
lal-la-lal-la … lal-la-lal-la mae-il haeng-bok-man jul-geo-ya
La la la la la la la la Everyday I’ll give you only happiness
La la la la… la la la la... Setiap hari, hanya kegembiraan yang akan ‘ku beri
캔디보다 달콤한 사랑을 줄거예요
kaen-di-bo-da dal-kom-han sa-rang-eul jul-geo-ye-yo
I’ll give you love sweeter than candy
Akan ‘ku berikanmu cinta yang lebih manis daripada gula-gula

GOOD BYE


어떡하죠 바라만 보네요
Eo-tteok-ha-jyo ba-ra-man bo-ne-yo
What should I do? All I can do is gaze at you
Apa yang harus ‘ku lakukan? Ku hanya mampu memandang
짧은 인사조차 건낼수가 없네요
JJalb-eun in-sa-jo-cha geon-nael-su-ga eom-ne-yo
I can’t even extend you a short greeting
Tak mampu untuk meluahkan sebarang kata-kata
시리도록 차가운 내손잡아 주지마
Shi-ri-do-rok cha-ga-un nae-son-jab-a ju-ji-ma
My achingly cold hand, don’t hold it
Tanganku yang kaku, tak mampu menahan
이제는 그만 보내야하죠
I-je-neun geu-man bo-nae-ya-ha-jyo
Now I have to let you go
Kini dikau pergi tinggalkan daku
어떡하죠 멀어져 가네요
Eo-tteok-ha-jyo meor-eo-jyeo ga-ne-yo
What should I do? You grow further away
Apa yang harus ‘ku lakukan? Kau semakin jauh
가슴가득 눈물만 차오네요
Ga-seum-ga-deuk nun-mul-man cha-o-ne-yo
My breast (chest) fills with tears
Dadaku sarat dengan tangisan
애써 감춰 봐도 멈출수가 없어요
Ae-sseo gam-chwo bwa-do meom-chul-su-ga eops-eo-yo
Even though I try hard to hide it, I can’t stop
Meskipun aku cuba sembunyikan, namun aku tak mampu menahannya
끝내 잡지 못한 이맘을 어떡하나요
Kkeun-nae jab-ji mot-han i-mam-eul eo-tteok-ha-na-yo
What should I do with this love I can’t end
Cinta yang tak berkesudahan, apa yang harus ‘ku lakukan?
사랑했던 기억은 놓지 말아요
Sa-rang-haet-deon geu gi-eog-eun noh-ji mar-a-yo
Please don’t forget that we loved each other
Kita pernah saling mengasihi, janganlah kau lupa
다시 웃게 해줄 다른 사람 만나도
Da-shi ut-ge hae-jul da-reun sa-ram man-na-do
Even if you meet someone else who makes you laugh
Meskipun kau bertemu yang lain yang bisa membuat kau ketawa
아픈 이별까지도 그대라 다행이죠
A-ppeun i-byeol-kka-ji-do geu-dae-ra da-haeng-i-jyo
The farewell is painful, but I’m glad that it was you that I loved
Perpisahan ini menyakitkan namun aku bertuah kerana mengenalimu
슬픈 눈물 모아서 안녕
Seul-peun nun-mul mo-a-seo an-nyeong
Gathering my sorrowful tears, goodbye

‘Ku kumpulkan air mata kesedihan, selamat tinggal
아무것도 해준게 없네요
A-mu-geot-do hae-jun-ge eom-ne-yo
I’ve done nothing for you

Aku tidak pernah melakukan apa-apa untukmu

못나게도 상처만 남겼네요
Mon-na-ge-do sang-cheo-man nam-gyeon-ne-yo
Pitifully I’ve only left you with scars

Malangnya aku hanya meninggalkan parut luka untukmu

변해간 맘조차 감싸안아준 사람
Byeon-hae-gan mam-jo-cha gam-ssa-an-a-jun sa-ram
You who embraced even my changed feelings
Perasaanku yang berubah, tapi kau tetap sabar
이젠 보내야할 그대를 어떡하나요
I-jen bo-nae-ya-hal geu-dae-reul eo-tteok-ha-na-yo
Now I have to let you go. What should I do?
Kini aku terpaksa lepaskan kau pergi. Apa yang harus ‘ku lakukan?
사랑했던 기억은 놓지 말아요
Sa-rang-haet-deon geu gi-eog-eun noh-ji mar-a-yo
Please don’t forget that we loved each other
Kita pernah saling mengasihi, janganlah kau lupa
다시 웃게 해줄 다른 사람 만나도
Da-shi ut-ge hae-jul da-reun sa-ram man-na-do
Even if you meet someone else who makes you laugh
Meski kau bertemu insan lain yang bisa membuat kau ketawa
아픈 이별까지도 그대라 다행이죠
A-peun i-byeol-kka-ji-do geu-dae-ra da-haeng-i-jyo
The farewell is painful, but I’m glad that it was you that I loved
Perpisahan ini menyakitkan namun aku bertuah kerana mengenalimu
숨이 멎을 만큼 아파와 눈물흘러도
Sum-i meoj-eul man-keum a-pa-wa nun-mul-heul-leo-do
Even though the pain stops my breath and my tears fall
Meskipun sakitnya membuatkan nafasku terhenti dan air mataku gugur
행복했던 기억은 놓지 말아요
Haeng-bok-haet-deon geu gi-eog-eun noh-ji mar-a-yo
Please don’t forget that we were happy
Kita pernah bahagia, janganlah kau lupa
다시 웃게 해줄 다른 사람 만나도
Da-shi ut-ge hae-jul da-reun sa-ram man-na-do
Even if you meet someone else who makes you laugh
Meski kau bertemu insan lain yang bisa membuat kau ketawa
아픈 이별까지 그대라 다행이죠
A-peun i-byeol-kka-ji geu-dae-ra da-haeng-i-jyo
The farewell is painful, but I’m glad that it was you that I loved
Perpisahan ini menyakitkan namun aku bertuah kerana mengenalimu
닿지 못한 내사랑 이제 보내야 하죠
Dah-ji mot-han nae-sa-rang i-je bo-nae-ya ha-jyo
Now I have to let go of this love that was unable to connect
Cinta ini yang tidak dapat diteruskan lagi, sekarang, terpaksa aku lepaskan
오직 나를 웃게 사람 그대뿐인걸
O-jik na-reul ut-ge hal sa-ram geu-dae-ppun-in-geol
The only person who will make me smile is you
Satu-satunya insan yang bisa buat ‘ku tersenyum adalah kamu
사랑이 깊어져 마음이 아파와도
Sa-rang-i gip-eo-jyeo ma-eum-i a-pa-wa-do
Even though as my love deepens I feel more pain
Semakin dalam cintaku, semakin perit ‘ku rasakan
행복했던 기억은 놓지 말아요
Haeng-bok-haet-deon geu gi-eog-eun noh-ji mar-a-yo
Please don’t forget that we were happy
Kita pernah bahagia, janganlah kau lupa
다시 웃게 해줄 다른 사람 만나도
Da-shi ut-ge hae-jul da-reun sa-ram man-na-do
Even if you meet someone else who makes you laugh
Meski kau bertemu insan yang bisa membuat kau ketawa
아픈 이별까지 그대라 다행이죠
A-peun i-byeol-kka-ji geu-dae-ra da-haeng-i-jyo
The farewell is painful, but I’m glad that it was you that I loved
Perpisahan ini menyakitkan namun aku bertuah kerana mengenalimu
슬픈 눈물 모아서 내가 할수 있는일
Seul-peun nun-mul mo-a-seo nae-ga hal-su in-neun-il
Gathering my sorrowful tears, the only thing I can do is say…
Sambil mengumpulkan air mata kesedihan, apa yang dapat ‘ku katakan hanyalah…

An… Nyeong…
Goodbye…
Selamat… tinggal…


without words


하지말걸 그랬어
ha-ji-mal-geol geu-rae-sseo
I shouldn’t have done that /
I shouldn’t have done that
Aku tak patut melakukannya
모른척 해버릴걸
mo-reun-cheok hae-beo-ril-geol
I should have just ignored it /
I should have just ignored it
Aku sepatutnya buat-buat/pura-pura tidak tahu
안보이는 것처럼
an-bo-i-neun geot-cheo-reom
Like something I didn’t see it /
Like something I couldn’t see
Umpama sesuatu yang tidak kelihatan
볼수없는 것처럼
bol-su-eop-neun geot-cheo-reom
Like something I couldn’t see it /
Like something I can’t see
Umpama sesuatu yang tidak mampu kulihat
아예 보지말 걸그랬나봐
neol a-ye bo-ji-mal geol geu-raen-na-bwa
I shouldn’t have looked at you in the first place /
I shouldn’t have looked at you at all
Aku langsung tidak seharusnya melihatmu

도망칠 그랬어
do-mang-chil geol geu-rae-sseo
I should have ran away /
I should have ran away
Aku seharusnya lari

WHAT SHOULD I DO


han geor-eum-man-keum geu-dael bo-nae-myeon
When I let you go one footstep further,
If I send you only a step,
Tatkala aku membiarkan dikau melangkah setapak,
눈물이나
nun-mur-i-na
my eyes fill with tears
tears fall
air mataku gugur
걸음만큼 그대가 가면
han geo-reum-man-keum geu-dae-ga ga-myeon
When you walk away one footstep further,
If you move on (even) only a step,
Tatkala dikau melangkah setapak lagi,
눈물이 흘러와
deo nun-mur-i heul-leo-wa
more of my tears fall
again tears fall
air mataku pun gugur lagi
손을 뻗어도 내밀어도
so-neul ppeod-eo-do son nae-mir-eo-do
…even if I reach out my hand
Even when I lend my hand, even when I give you my hand
Meskipun ‘ku hulurkan tangan,
닿을 없는 곳으로
dah-eul su eom-neun gos-eu-ro
…to a place where I can’t reach you…^
To a place I can’t reach you
ke tempat yang tak tercapai oleh tanganku,
그대 가는데 잡지 못하고
geu-dae ga-neun-de jap-ji mot-ha-go
As you go…^ …I can’t catch you
You’re going, but I can’t do anything
kau terus melangkah pergi, tak dapat ‘ku menahanmu
울고만 있죠
nan ul-go-man it-jyo
I can only cry
All I do is crying
Aku hanya mampu menangis

어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
그대가 떠나가네요
geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
You are leaving
You’re leaving
Kau melangkah pergi
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
두고 떠나가네요
nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
You’re leaving
Leaving me behind, you go
Kau pergi tinggalkan daku
사랑해요 사랑해요
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
I love you… I love you…
I love you. I love you
Aku mencintaimu… Aku mencintaimu
놓아 불러 보지만
mong noh-a bul-leo bo-ji-man
I cry out to you
I call you the loudest I can
Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu
그댄 듣지 못해요
geu-daen deut-ji mot-hae-yo
But you can’t hear me…
You can’t hear me
Namun kau tak dapat mendengarnya
가슴으로만 외치고 있으니
ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Because I’m only shouting with my heart
Because I’m just screaming in my heart
Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati

하루 온종일 지워보지만
ha-ru on-jong-il ji-wo-bo-ji-man
All day long I try to erase you,
For a whole day I try to erase
Sepanjang hari, telah ‘ku cuba untuk memadamkan (ingatan),
떠올라
tto tteo-ol-la
but you arise in my thoughts again
But it keeps on coming up
namun ia tetap datang/muncul
하루 온종일 이별하지만
ha-ru on-jong-il i-byeol-ha-ji-man
All day long I try to say goodbye to you,
For a whole day I say farewell
Sepanjang hari, telah ‘ku cuba untuk mengucapkan selamat tinggal,
다시 떠올라
tto da-shi tteo-ol-la
but you arise in my thoughts again
But it keeps on coming up again
namun ia tetap juga datang/muncul
손을 뻗어도 내밀어도
son-eul ppeod-eo-do son nae-mir-eo-do
…even if I reach out my hand
Even when I lend my hand, even when I give you my hand
Meskipun ‘ku hulurkan tangan,
안을 없는 곳으로
an-eul su eom-neun gos-eu-ro
…to a place where I can’t hold you…^
To a place I can’t reach you
ke tempat yang tak tercapai oleh tanganku,
그댄 가지만 잡지 못하고
geu-daen ga-ji-man jap-ji mot-ha-go
Although you’ve gone…^ …I can’t find you
You’re going, but I can’t do anything
kau terus melangkah pergi, tak dapat ‘ku menahanmu
울고만 있죠
nan ul-go-man it-jyo
I can only cry
All I’m doing is crying
Aku hanya mampu menangis

어떡하죠 어떡하죠 / 어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo / eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do… / What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan? / Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
자꾸 그대만 보여요 / 그대가 떠나가네요
ja-kku geu-dae-man bo-yeo-yo / geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
I can only see you / You are leaving
Hanya dirimu yang berulang-kali muncul / Kau melangkah pergi
어떡하죠 어떡하죠 / 어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo / eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do… / What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan? / Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
그대를 사랑하는데 / 두고 떠나가네요
nan geu-dae-reul sa-rang-ha-neun-de / nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
I love you / Leaving me behind, you go
Dikau kucintai / Kau pergi tinggalkan daku
미안해요 미안해요 / 사랑해요 사랑해요
mi-an-hae-yo mi-an-hae-yo / sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
I’m sorry… I’m sorry… / I love you. I love you
Maafkan daku… Maafkan daku / Aku mencintaimu… Aku mencintaimu
말이 들리시나요 / 놓아 불러 보지만
nae ma-ri deul-li-shi-na-yo / mong noh-a bul-leo bo-ji-man
Can you hear me? / I call you the loudest I can
Dapatkah kau mendengar (jeritanku)? / Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu
다시 돌아와줘요 / 그댄 듣지 못해요
da-shi dor-a-wa-jwo-yo / geu-daen deut-ji mot-hae-yo
Please return to me… / (But) You can’t hear me
Kembalilah padaku… / Namun kau tak dapat mendengarnya
그대 아니면  안되니까요 / 가슴으로만 외치고 있으니
geu-dae a-ni-myeon nan an-doe-ni-kka-yo / ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
If it isn’t you, I can’t go on / Because I’m just screaming in my heart
Kerana tanpamu, aku tak mampu hidup / Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
오직 그대뿐인데
nan o-jik geu-dae-ppun-in-de
I only have you
I only see you
Hanya ada kamu dan dirimu (di hatiku)
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
그대가 떠나가네요
geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
You’re leaving
You are leaving
Kau melangkah pergi
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
What should I do… What should I do…
What should I do? What should I do?
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?
두고 떠나가네요
nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
You’re leaving
Leaving me behind, you go
Kau pergi tinggalkan daku
사랑해요 사랑해요
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
I love you… I love you…
I love you. I love you
Aku mencintaimu… Aku mencintaimu
놓아 불러 보지만
mong noh-a bul-leo bo-ji-man
I cry out to you
I call you the loudest I can
Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu
그댄 듣지 못해요
geu-daen deut-ji mot-hae-yo
But you can’t hear me…
You can’t hear me
Namun kau tak dapat mendengarnya
가슴으로만 외치고 있으니
ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Because I’m only shouting with my heart
Because I’m just screaming in my heart
Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati